En español los sustantivos pueden ser masculinos o femeninos.
Por ejemplo:
La casa
/ femeninoEl auto
/ masculino¿Como podemos saber si un sustantivo es masculino o feminino? No podemos tomar como referencia siempre nuestro idioma materno, porque puede ser diferente.
Algunos sustantivos en español cambian de género en portugués.
Por ejemplo el agua en español es masculino, “a água en portugués” es femenino. Para saber si un sustantivo es femenino o masculino podemos ver la marca de género.
Ejemplo: El aut
o
“o” es la marca de género masculino.La cas
a
“a” es la marca de género femenino.
Para facilitar la comprensión referente al género de las palabras en español, usaremos los iconos de género más conocidos.
La mayoría de las palabras que terminan en “o” son masculinas .
Por ejemplo:
el libr
o
el niñ
o
el pel
o
el oj
o
Y la mayoría que termina en “a” son femeninas .
Por ejemplo:
la taz
a
la niñ
a
la sill
a
la cam
a
Aunque también hay excepciones, por ejemplo, palabras que pueden terminar en a
y ser masculinas como ser, el mapa, el poema, el problema, el día...
Y también palabras femeninas que pueden terminar en o
, tales como, la moto, la radio, la mano, la foto...
Por otro lado, hay palabras que terminan en consonante que pueden ser masculinas y femeninas.
Masculinas: el amor, el dolor, el árbol, el mar...
Y femeninas terminadas en consonante:la canción, la ciudad , la flor, la voz...
Y palabras que terminan en e, masculinas: el jefe, el baile, el café...
Y terminadas en e femeninas: la gente , la serie, la especie...
Las palabras que se refieren a personas o animales cambian de género.
La niña
/ El niñ
o
La gata
/ El gat
o
Sustantivos masculino terminado en consonante, al ser femenino se añade una “a“.
El docto
r
/ La doctor
a
El leó
n
/ La leon
a
Masculino terminado en e
Femenino terminado en a / esa
El jef
e
/ La jef
a
El príncip
e
/ La princ
esa
Sustantivos que no cambian , son los terminado en “ista” o “ante“.
El / La art
ista
El / La violin
ista
El / La guitarr
ista
El / La cant
ante
El / La
represent
ante
El / La ayud
ante
Sección para estudiantes que tienen el idioma portugués como lengua materna.
Aunque el español y el portugués sean idiomas muy parecidos e incluso compartan algunas palabras, es necesario poner mucha atención, pues el género de algunas palabras pueden cambiar.
Veremos una lista de palabras cuyos géneros cambian de español a portugués.
Español
Portugués
Español
Portugués
El arte (*)
El análisis
El árbol
El pétalo
A arte
A análise
A árvore
A pétala
La pesadilla
La baraja
La cárcel
La miel
O pesadelo
O baralho
O cárcel
O mel
El color
A cor
La estratagema
O estratagema
El desorden
A desordem
La labor
O labor
El dolor
A dor
La leche
O leite
El estante
A estante
La miel
O mel
El estreno
A estreia
La nariz
O nariz
El fraude
A fraude
La paradoja
O paradoxo
El origen
A origem
La protesta
O protesto
El puente
A ponte
La risa
O riso
El aprendizaje
A aprendizagem
La sal
O sal
El coraje
A coragem
La sangre
O sangue
El homenaje
A homenagem
La señal
O sinal
El lenguaje
A linguagem
La sonrisa
O sorriso
El mensaje
A mensagem
La costumbre
O costume
El paisaje
A paisagem
La cumbre
O cume
El pasaje
A passagem
La legumbre
O legume
El viaje
A viagem
La vislumbre
O vislumbre
El síndrome
A síndrome
La masacre
O massacre
El cútis
A cútis
La coz
O coice
El arte
, la arte
, aunque predomina el masculino. Sin embargo, si se usa en femenino singular, tiene que emplearse el artículo El
, por tratarse de una palabra que comienza con una A
tónica: el arte
poética, y no la arte
poética.arte abstracto
“. La RAE solo permite la forma masculina.Las artes
.Alma
. Alma
es de género femenino, pero en singular se utiliza como masculino, por tratarse de una palabra que comienza con una A tónica. El alma, las almas.
Imagenes de Freepik